• Главная
  • Новые нормы языкового закона: что изменится для покровчан
11:21, 16 июля

Новые нормы языкового закона: что изменится для покровчан

Новые нормы касаются сфер культуры, туризма, книгоиздания, а также дают старт проведению экзаменов на уровень владения государственным языком.

В Украине сегодня, 16 июля, начали действовать очередные нормы закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", принятого Верховной Радой 25 апреля 2019 года.

Об этом накануне сообщил уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь на странице в Facebook. 14 июля Конституционный суд признал данный закон таким, что соответствует Основному закону Украины.

Все концерты, шоу-программы, культурно-художественные, развлекательные, зрелищные мероприятия должны проводиться на государственном языке. Исключения предусмотрены лишь для песен и фонограмм, а также в случае если применение негосударственного языка требует творческий замысел организатора.

Сопровождение (конферанс) всех концертов, шоу, перфомансов, развлекательных и зрелищных мероприятий должно происходить исключительно на украинском языке. Выступления лиц, не владеющих государственным языком, должны сопровождаться синхронным или последовательным переводом;

-объявления, афиши, постеры, буклеты другие информационные материалы о культурно-художественных и зрелищных мероприятиях и входные билеты на них должны изготавливаться на государственном языке.

Использование других языков допускается, если текст на другом языке будет не больше по объему и шрифту, чем текст на государственном языке.

Требования относительно размера шрифта не являются обязательными при написании собственных имен исполнителей, названий коллективов и произведений, торговых марок;

-все спектакли на ином, чем государственный, языке в государственных и коммунальных театрах должны сопровождаться переводом на государственный язык с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом;

-языком музейного дела и художественных выставок является государственный язык.

Вся информация, в том числе аудиовизуальная в музеях, галереях, на выставках, должна подаваться на украинском языке.

Дублирование на другом языке разрешается, но на условиях приоритетности представления информации на государственном языке. Это касается оформления объявлений билетов, информационной продукции и т.д; языком туристического и экскурсионного обслуживания является государственный язык.

На другом языке может осуществляться туристическое или экскурсионное обслуживание только иностранцев и лиц без гражданства; языком распространения и демонстрации фильмов в Украине является государственный язык. Фильмы, созданные на иностранном языке, распространяются и демонстрируются, в том числе и на телевидении, дублированными или озвученными на государственном языке.

Наряду с государственным языком фильмы могут содержать аудиодорожки на других языках.

Демонстрирование иностранных фильмов на языке оригинала с субтитрами на государственном языке разрешается в кинотеатрах, если количество таких сеансов не превышает 10% от всех сеансов или в рамках кинофестивалей.

#Языковой_закон #изменения #покровск
0,0
Оцените первым
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Авторизуйтесь, щоб оцінити

Комментарии

Объявления
live comments feed...